Keine exakte Übersetzung gefunden für دورات تمهيدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دورات تمهيدية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De manière générale, ce produit comprend des cours de politique commerciale de 12 semaines et des cours d'introduction de trois semaines.
    ومن الأمثلة النموذجية على هذا المنتج، الدورات التدريبية بشأن السياسات التجارية التي تستغرق اثني عشر أسبوعاً والدورات التمهيدية التي تمتد على ثلاثة أسابيع.
  • Il s'agit d'un CD-ROM pédagogique qui propose un cours d'initiation sur le sujet en vue d'aider les services de détection et de répression à améliorer leurs connaissances en matière d'enquêtes financières.
    وصمِّم هذا البرنامج التدريبي المسجّل على قرص قراءة الذاكرة فقط والذي يتضمّن دورة تمهيدية بشأن غسل الأموال، من أجل مساعدة تطوير خبرات التحريات المالية عند أجهزة إنفاذ القانون.
  • Une session préliminaire avait été tenue en 2001 et la première session s'était tenue le 2 août 2002 (voir E/CN.4/Sub.2/2002/18).
    وكانت دورة تمهيدية قد عقدت في عام 2001، وعقد الاجتماع الأول للمحفل الاجتماعي في 2 آب/أغسطس 2002 (E/CN.4/Sub.2/2002/18).
  • Certains membres se sont dits inquiets du manque de suivi des premiers cours de formation des agents des douanes.
    وأعرب عن القلق إزاء انعدام المتابعة للدورات التدريبية التمهيدية التي تعقد لمسؤولي الجمارك.
  • Il s'agit d'un CD-ROM pédagogique qui propose un cours d'initiation sur le sujet en vue d'aider les services de détection et de répression à améliorer leurs connaissances en matière d'enquêtes financières.
    وقد صُمِّم هذا البرنامج التدريبي المسجّل على قرص قراءة الذاكرة فقط (سي دي روم)، والذي يتضمّن دورة تمهيدية بشأن غسل الأموال، من أجل المساعدة في تطوير خبرات أجهزة إنفاذ القانون في التحريات المالية.
  • En février 2004, le Groupe a dispensé un premier cours de formation sur les Principes de Paris à l'Équipe de pays des Nations Unies en Jordanie.
    وعقدت الوحدة في شباط/فبراير 2004 دورة تدريبية تمهيدية تتعلق بمبادئ باريس للفريق القطري التابع للأمم المتحدة في الأردن.
  • En février 2004, le Groupe a dispensé un premier cours de formation sur les Principes de Paris à l'Équipe de pays des Nations Unies en Jordanie.
    ووفرت الوحدة في شهر شباط/فبراير 2004 دورة تدريبية تمهيدية على مبادئ باريس للفريق القطري التابع للأمم المتحدة في الأردن.
  • Ce module d'audit, qui comprend un cours de formation préliminaire, a été offert gracieusement aux entreprises tchèques en 2004.
    وهذه المجموعة من عمليات مراجعة الحسابات، بما فيها دورة تدريبية تمهيدية، قام بتوفيرها الشركات التشيكية مجانا في سنة 2004.
  • Les titulaires seraient chargés de fournir des services de conseil et de dépistage volontaires pour les agents en poste dans les provinces, de façon continue, ainsi que d'organiser des programmes d'éducation mutuelle et d'en suivre la mise en œuvre pour assurer une sensibilisation lors de séances d'initiation et de rafraîchissement des connaissances.
    وسيكون شاغلاهما مسؤولين عن توفير الفحوصات والمشورة الطوعية للأفراد الموجودين خارج منروفيا بصورة مستمرة، وعن تنفيذ ورصد برامج التثقيف عن طريق الأقران لضمان توعية الأفراد خلال دورات التدريب التمهيدية ودورات تجديد المعلومات.
  • La MINUEE a également offert une initiation ainsi qu'une formation de routine aux nouveaux venus dans la zone relevant de la Mission et distribué des cartes de sensibilisation au VIH/sida au personnel en poste au quartier général de la Mission et au personnel de terrain.
    وكذلك نظمت البعثة دورات تدريبية تمهيدية وروتينية لجميع الوافدين الجدد إلى منطقة البعثة، ووزعت بطاقات الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الموظفين في مقر البعثة وفي الميدان.